Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 2:13 - 和合本修訂版

13 耶路撒冷啊,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 少女錫安哪,我拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因你的裂傷大如海; 誰能醫治你呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 少女耶路撒冷啊,我該說什麼呢? 我用什麼比作你呢? 處女錫安啊,我用什麼比作你,好安慰你呢? 你的傷口深如海洋, 誰能醫治你呢?

參見章節 複製

新譯本

13 耶路撒冷的居民哪,我怎樣向你說明呢?用甚麼與你比較呢? 錫安的居民哪,我們用甚麼跟你相比,好安慰你呢? 你的裂口像海那樣大,誰能醫治你呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

13 耶路撒冷女子啊, 我能為你說什麼呢? 我把你比作什麼呢? 錫安處女啊, 我把你等同什麼, 好安慰你呢? 因為你的破敗大如海洋, 誰能治癒你呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因為你的裂口大如海, 誰能醫治你呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因為你的裂口大如海, 誰能醫治你呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 耶路撒冷啊,我能說什麼呢? 我怎能安慰你呢? 有誰像你遭受這樣的災難? 你的禍患像大洋無邊無際; 誰能帶給你希望呢?

參見章節 複製




耶利米哀歌 2:13
14 交叉參考  

大衛來到巴力‧毗拉心,在那裏擊敗了非利士人。他說:「耶和華在我面前沖破敵人,如水沖破一樣。」因此他稱那地方為巴力‧毗拉心。


耶和華論他這樣說: 『少女錫安藐視你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你搖頭。


你使地震動,崩裂; 求你將裂口補好,因為地在搖動。


所以耶和華論他這樣說: 『少女錫安藐視你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你搖頭。


你要向他們說這些話: 願我眼淚汪汪, 晝夜不息, 因為少女─我百姓受了重大的打擊, 傷口極其嚴重。


你全然棄絕猶大嗎? 你的心厭惡錫安嗎? 你為何擊打我們,使我們無法得醫治呢? 我們指望平安,卻得不著福氣; 指望痊癒,看哪,受了驚惶。


在基列豈沒有乳香呢? 在那裏豈沒有醫生呢? 我百姓為何得不著醫治呢?


叫她們速速為我們舉哀, 使我們淚眼汪汪, 使我們的眼皮湧出淚水。


所有過路的人哪,願這事不要發生在你們身上。 你們要留意觀看, 有像這樣臨到我的痛苦沒有? 耶和華在他發烈怒的日子使我受苦。


「法老看見他們,就為他的軍兵,就是被刀所殺屬法老的人和他的全軍感到安慰。這是主耶和華說的。


上帝使大災禍臨到我們,實現了警戒我們和審判我們官長的話;原來耶路撒冷所遭遇的災禍是普天之下未曾有過的。


跟著我們:

廣告


廣告