Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 2:9 - 和合本修訂版

9 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 一切作惡之人必受患難和痛苦,先是猶太人,然後是希臘人。

參見章節 複製

新譯本

9 把患難和愁苦加給所有作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 神要把患難和困苦加給一切作惡之人的靈魂,先是猶太人的,後是外邦人的;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 所有作惡的人將逃不了患難和痛苦,先是猶太人,然後外邦人。

參見章節 複製




羅馬書 2:9
35 交叉參考  

求你從天上垂聽、處理,向你的僕人施行審判,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人為義,照他的義賞賜他。


惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。


義人的心願盡是好的; 惡人的指望卻帶來憤怒。


看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。


所以我把憤怒傾倒在他們身上,用烈怒之火消滅他們,照他們所做的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」


「在地上萬族中,我只認識你們; 因此,我必懲罰你們一切的罪孽。」


人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?人還能拿甚麼換生命呢?


並且人們要奉他的名傳悔改、使罪得赦的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。


眾人聽見這些話,就不說話了,只歸榮耀給上帝,說:「這樣看來,上帝也賜恩給外邦人,使他們悔改得生命了。」


「諸位弟兄—亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏上帝的人哪,這救世的道是傳給我們的。


不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在上帝面前悔改,信靠我們的主耶穌。


我先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。


過了三天,保羅請當地猶太人的領袖來。他們來了,保羅對他們說:「諸位弟兄,雖然我沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規矩,卻在耶路撒冷被囚禁,交在羅馬人的手裏。


所以,你們當知道,上帝這救恩已經傳給外邦人;他們會聽的。」


上帝既興起他的僕人,就先差他到你們這裏來,賜福給你們,使各人回轉,離開你們的邪惡。」


我不以福音為恥;這福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。


猶太人和希臘人並沒有分別,因為人人都有同一位主,他也厚待求告他的每一個人。


卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。


誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是迫害嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎?


這器皿也就是我們這些蒙上帝所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中召來的。


不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


在這事上並不分希臘人和猶太人,受割禮的和未受割禮的,未開化的人、西古提人、為奴的、自主的;惟獨基督是一切,又在一切之內。


既然上帝是公義的,他必以患難報復那加患難給你們的人,


因為時候到了,審判要從上帝的家開始;若是先從我們開始,那麼,不信從上帝福音的人將有何等的結局呢?


跟著我們:

廣告


廣告