Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:32 - 和合本修訂版

32 看哪,時候將到,其實已經到了,你們要分散,各歸自己的地方,留下我獨自一人;然而我不是獨自一人,因為有父與我同在。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 看啊!時候快到了,現在就是,你們將要分散,各自回家,只留下我一人。不過,我並非一人,因為父與我在一起。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 看!時辰快到,其實已經到了,你們將被驅散,各回各的地方,撇下我孤獨一人;但我並不孤獨,因為有父親同我在一起。

參見章節 複製

新譯本

32 看哪,時候要到,而且已經到了,你們要分散,各人到自己的地方去,只留下我獨自一個人。其實我不是獨自一個人,因為有父與我同在。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 看哪,時候就要到了,而且已經到了!你們要被驅散,每個人到自己的地方,留下我一個人。其實我不是獨自一人,因為父與我同在。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人;其實我不是獨自一人,因為有父與我同在。

參見章節 複製




約翰福音 16:32
22 交叉參考  

萬軍之耶和華說: 刀劍哪,興起攻擊我的牧人, 攻擊我的同伴吧! 要擊打牧人,羊就分散了; 我必反手攻擊那微小的。


那時,耶穌對他們說:「今夜,你們為我的緣故都要跌倒。因為經上記著: 『我要擊打牧人, 羊就分散了。』


但這整件事的發生,是要應驗先知書上的話。」那時,門徒都離開他,逃走了。


耶穌對他們說:「你們都要跌倒,因為經上記著: 『我要擊打牧人, 羊就分散了。』,


門徒都離開他,逃走了。


耶穌回答他們說:「人子得榮耀的時候到了。


人要把你們趕出會堂,而且時候將到,凡殺你們的還以為是在事奉上帝。


「這些事,我是用比方對你們說的;時候將到,我不再用比方對你們說,而是要把父的事明白地告訴你們。


耶穌回答他們:「現在你們信了嗎?


又對那門徒說:「看,你的母親!」從那刻起,那門徒就接她到自己家裏去了。


於是兩個門徒回自己的住處去了。


耶穌對她說:「婦人,你要信我。時候將到,你們敬拜父,既不在這山上,也不在耶路撒冷。


時候將到,現在就是了,那真正敬拜父的,要用心靈和誠實敬拜他,因為父要這樣的人敬拜他。


我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見上帝兒子的聲音,聽見的人就要活了。


你們不要對這事感到驚訝,因為時候將到,凡在墳墓裏的,都要聽見他的聲音,


即使我判斷人,我的判斷也是真確的,因為不是我獨自在判斷,而是差我來的父與我一同判斷。


差我來的那位與我同在;他沒有撇下我獨自一人,因為我一直行他所喜悅的事。」


我們上了船,他們就回家去了。


掃羅也贊同處死他。從那一天開始,耶路撒冷的教會遭受到大迫害,除了使徒以外,眾門徒都分散在猶太和撒瑪利亞各處。


跟著我們:

廣告


廣告