約翰一書 1:6 - 和合本修訂版6 我們若說,我們與上帝有團契,卻仍在黑暗裏行走,就是說謊話,不實行真理了。 參見章節更多版本當代譯本6 我們如果說與祂相交,卻仍活在黑暗裡,就是說謊,沒有遵行真理。 參見章節新譯本6 我們若說自己與他彼此相通,卻行在黑暗裡,就是說謊話,不實行真理了。 參見章節中文標準譯本6 如果我們說自己與神相契合,卻仍然在黑暗中行走,我們就是在說謊,沒有遵行真理; 參見章節新標點和合本 上帝版6 我們若說是與上帝相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。 參見章節新標點和合本 神版6 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 那麼,如果我們說我們跟他有團契,卻仍然生活在黑暗中,我們就是撒謊,行為不合真理。 參見章節 |