Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約拿書 3:6 - 和合本修訂版

6 這消息傳到尼尼微王那裏,他就從寶座起來,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 尼尼微王聽到這消息後,便走下寶座,脫下王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。

參見章節 複製

新譯本

6 這事傳到尼尼微王那裡,他就起來,離開寶座,脫去王袍,披上麻衣,坐在爐灰中。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 這話語傳到尼尼微王的時候,他從自己的寶座上起來,從身上脫下王袍,披上麻布,坐在灰燼中。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 尼尼微王一聽見這消息,就離開寶座,脫下王袍,披上麻布,坐在灰中。

參見章節 複製




約拿書 3:6
20 交叉參考  

亞哈聽見這些話,就撕裂衣服,禁食,貼身穿著麻布,也睡在麻布上,沮喪地走來走去。


約伯就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。


因此我撤回, 在塵土和爐灰中懊悔。」


他們在街市上腰束麻布, 都在房頂和廣場上哀號, 淚流不停。


你要對君王和太后說: 「你們當自卑,坐下; 因你們的王冠, 就是你們華美的冠冕已經掉落了。」


米該亞向他們述說他所聽見的一切話,就是當巴錄向眾百姓宣讀那書卷時親耳聽見的。


王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。


我的百姓啊,應當腰束麻布,滾在灰中。 要悲傷,如喪獨子般痛痛哭號, 因為滅命的忽然臨到我們。


錫安的長老坐在地上,默默無聲; 他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布; 耶路撒冷的少女垂頭至地。


讓他臉伏於地吧! 或者還會有指望。


那時沿海的君王都要從寶座下來,除去朝服,脫下錦衣,披上戰兢,坐在地上,不停發抖,為你而驚駭。


我面向主上帝,禁食,披麻蒙灰,懇切禱告祈求。


不要在迦特宣揚這事, 千萬不要哭泣; 要在伯‧亞弗拉 翻滾於灰塵中。


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰悔改了。


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽大啊,你有禍了!因為在你們中間所行的異能,若行在推羅、西頓,他們早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。


跟著我們:

廣告


廣告