約伯記 7:1 - 和合本修訂版1 「人在世上豈無勞役呢? 他的日子不像雇工的日子嗎? 參見章節更多版本當代譯本1 「人生在世豈不像服勞役嗎? 他有生之年豈不像個雇工嗎? 參見章節新譯本1 “人在世上怎能沒有勞役呢? 他的日子不像雇工的日子嗎? 參見章節新標點和合本 上帝版1 人在世上豈無爭戰嗎? 他的日子不像雇工人的日子嗎? 參見章節新標點和合本 神版1 人在世上豈無爭戰嗎? 他的日子不像雇工人的日子嗎? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 人在世上,好像被迫當兵一般, 天天過著負重勞苦的生活, 參見章節北京官話譯本1 人生在世、如在戰場、如同傭工的人度日。 參見章節 |