Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒迦利亞書 14:14 - 和合本修訂版

14 猶大也要在耶路撒冷打仗。那時四圍各國的財物,就是許許多多的金銀和衣服,必被收聚。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 猶大也必在耶路撒冷爭戰,四圍列國的財物,包括大量的金銀和衣服,必被收聚起來。

參見章節 複製

新譯本

14 猶大也必在耶路撒冷爭戰;四圍列國的財物都必被收聚起來,有極多的金子、銀子和衣服。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 猶大也必在耶路撒冷爭戰;四圍所有國家的財富將被收聚,有極多的金銀和衣服。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀衣服,必被收聚。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 猶大也必在耶路撒冷爭戰。那時四圍各國的財物,就是許多金銀衣服,必被收聚。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 猶大人要為耶路撒冷爭戰;他們要掠奪所有國家的財寶—許多金子、銀子,和衣服。

參見章節 複製




撒迦利亞書 14:14
10 交叉參考  

它的收益和獲利都要歸耶和華為聖,不再私自屯積存留;因為它的收益必歸給住在耶和華面前的人,使他們吃飽,穿華麗的衣服。


「看哪,我要使耶路撒冷成為令四圍列國百姓昏醉的杯;耶路撒冷被圍困,猶大也一樣受困。


看哪,耶和華的日子臨近了,你的財物必被搶掠,在你中間被瓜分。


跟著我們:

廣告


廣告