Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 5:8 - 和合本修訂版

8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,就要從水道上去,攻打我心裏所恨惡的瘸子、盲人。」因此有人說:「盲人和瘸子不得進殿裏去。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 那天,大衛下令軍隊從地下水道爬進城去,攻打那些「瞎眼的和瘸腿的」,他憎惡這些耶布斯人。後來便有一句俗語:「瞎眼的和瘸腿的不得進殿!」

參見章節 複製

新譯本

8 那一天大衛說:“攻打耶布斯人的,要把大衛心中恨惡的‘瞎子’和‘瘸子’丟進水溝裡。”因此有句俗語說:“瞎眼的或瘸腿的,都不能進殿裡。”

參見章節 複製

中文標準譯本

8 那天大衛說:「誰要擊殺耶布斯人,就當從水道上去,攻打大衛心中厭惡的那些瘸子、瞎子。」從此就有俗語說:「瞎眼的和瘸腿的不得進入殿內。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,當上水溝攻打我心裏所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裏有瞎子、瘸子,他不能進屋去。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 當日,大衛說:「誰攻打耶布斯人,當上水溝攻打我心裏所恨惡的瘸子、瞎子。」從此有俗語說:「在那裏有瞎子、瘸子,他不能進屋去。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 那天,大衛對他的部下說:「誰跟我一樣恨惡耶布斯人,要打垮他們,就得從這水道上去,攻打那些盲人和跛子!」因此,有這樣一句俗語說:「盲人和跛子不能進上主的殿宇。」

參見章節 複製




撒母耳記下 5:8
5 交叉參考  

然而大衛攻取了錫安的堡壘,就是大衛的城。


大衛住在堡壘裏,給它起名叫大衛城。大衛又從米羅往內,周圍建築。


以色列人說:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣。若有人能殺他,王必賞賜他大財,將自己的女兒嫁給他,並在以色列人中免除他父家納糧服役。」


跟著我們:

廣告


廣告