Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 23:9 - 和合本修訂版

9 跟隨大衛的三勇士中,其次是亞何亞人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,他們向非利士人罵陣。以色列人上去的時候,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 其次是亞哈希人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟隨大衛向非利士人罵陣。以色列人都撤退了,

參見章節 複製

新譯本

9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人在巴斯達閔聚集要爭戰,與大衛一同去向他們罵陣的三個勇士,其中之一就是以利亞撒;那時以色列人向上撤退,

參見章節 複製

中文標準譯本

9 其次是阿赫阿人朵多的兒子以利亞撒。他是跟隨大衛向非利士人罵陣的三勇士之一。當時非利士人聚集在那裡要打仗,以色列人撤退,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟隨大衛的三個勇士向非利士人罵陣,其中有以利亞撒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟隨大衛的三個勇士向非利士人罵陣,其中有以利亞撒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 「三巨頭」的第二個是亞合族人朵多的兒子以利亞撒。有一次,他跟大衛向那前來攻打的非利士人挑戰。以色列人後退了,

參見章節 複製




撒母耳記下 23:9
12 交叉參考  

二月的班長是亞何亞人朵代,他的班有總長密基羅;他班內有二萬四千人。


亞比書、乃幔、亞何亞、


若遇敵攻擊,孤身難擋,二人就能抵擋他;三股合成的繩子不易折斷。


我獨自踹醡酒池, 萬民中並無一人與我同在。 我發怒,將他們踹下, 發烈怒將他們踐踏。 他們的血濺在我的衣服上, 玷污了我一切的衣裳。


我仰望,見無人幫助; 我詫異,竟無人扶持。 因此,我的膀臂為我施行拯救; 我的烈怒將我扶持。


門徒都離開他,逃走了。


那非利士人又說:「我今日向以色列的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,跟我決鬥吧。」


大衛對站在旁邊的人說:「若有人殺這非利士人,除掉以色列人的羞辱,他會怎樣呢?這未受割禮的非利士人是誰,竟敢向永生上帝的軍隊罵陣!」


你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人必像獅子和熊一樣,因為他向永生上帝的軍隊罵陣。」


跟著我們:

廣告


廣告