Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 4:5 - 和合本修訂版

5 他們必須在那位將要審判活人死人的主面前交賬。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 他們將來必須向審判活人和死人的主交賬。

參見章節 複製

新譯本

5 他們必要向那位預備要審判活人死人的主交帳。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 他們將要向那預備好審判活人和死人的神做出交代。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 他們必在那將要審判活人死人的主面前交帳。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 可是,他們一定要向那位將審判活人和死人的上帝交帳。

參見章節 複製




彼得前書 4:5
17 交叉參考  

因為耶和華知道義人的道路, 惡人的道路卻必滅亡。


因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,上帝都必審問。


所以,以色列家啊,我必按你們各人所做的審判你們。當回轉,回轉離開你們一切的罪過,免得罪孽成為你們的絆腳石。這是主耶和華說的。


我告訴你們,凡是人所說的閒話,在審判的日子,要句句供出來;


主人叫他來,對他說:『我聽到了,你做的是甚麼事?把你所經管的交代清楚,你不能再作我的管家了。』


他吩咐我們傳道給眾人,證明他是上帝所立定,要作審判活人、死人的審判者。


因為他已經定了日子,要藉著他所設立的人按公義審判天下,並且使他從死人中復活,給萬人作可信的憑據。」


為此,基督死了,又活了,為要作死人和活人的主。


我在上帝面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度鄭重地勸戒你:


弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門口了。


跟著我們:

廣告


廣告