彼得前書 2:7 - 和合本修訂版7 所以,這石頭在你們信的人是珍貴的;在那不信的人卻有話說: 「匠人所丟棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。」 參見章節更多版本當代譯本7 所以,這石頭對你們信的人而言,是寶貴的;但對那些不信的人而言,卻是: 「工匠丟棄的石頭, 已成了房角石。」 參見章節新譯本7 所以這石頭,對你們信的人是寶貴的,但對那不信的人,卻是 “建築工人所棄的石頭, 成了房角的主要石頭。” 參見章節中文標準譯本7 這樣,對你們信的人來說,他是尊貴的;但是對那些不信的人來說,卻是 「工匠所棄絕的石頭, 它已經成了房角的頭塊石頭。」 參見章節新標點和合本 上帝版7 所以,他在你們信的人就為寶貴,在那不信的人有話說: 匠人所棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 參見章節新標點和合本 神版7 所以,他在你們信的人就為寶貴,在那不信的人有話說: 匠人所棄的石頭 已作了房角的頭塊石頭。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 對你們信的人來說,這石頭是很寶貴的;可是,對於那些不信的人: 泥水匠所丟棄的這塊石頭 已成為最重要的基石! 參見章節 |