Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彌迦書 7:1 - 和合本修訂版

1 我有禍了!我好像夏日收割後的果子, 又如收成之後剩餘的葡萄, 沒有一掛可吃的, 也沒有我心所渴想初熟的無花果。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 我真悲慘! 我就像夏天的果子已被收盡, 葡萄已被摘淨, 找不到一串可吃的, 尋不見我心中渴望的初熟無花果。

參見章節 複製

新譯本

1 我有禍了! 因為我好像夏天採摘的果子,又像摘剩的葡萄, 沒有一掛可吃的, 也沒有我心所想望早熟的無花果。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 哀哉!我好像夏天的果子已被收盡, 又像摘了葡萄所剩下的, 沒有一掛可吃的; 我心羨慕初熟的無花果。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 哀哉!我好像夏天的果子已被收盡, 又像摘了葡萄所剩下的, 沒有一掛可吃的; 我心羨慕初熟的無花果。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 這是多麼慘的景況!我像一個飢餓的人,從無花果樹上找不到剩下的果子,在葡萄園找不到留下的葡萄。所有的葡萄和無花果都被摘光了。

參見章節 複製

北京官話譯本

1 哀哉、我所遇的景況、猶如夏果已收、葡萄己摘、尋找或有所遺留的、卻尋不得、沒有葡萄可吃、沒有我心所羨慕的初熟的無花果。

參見章節 複製




彌迦書 7:1
14 交叉參考  

禍哉!我寄居在米設, 住在基達帳棚之中。


很多人聲稱自己忠信, 但誠信的人誰能遇著呢?


其間所剩不多,好像人打橄欖樹, 在最高的樹梢上只剩兩、三顆橄欖, 在多結果子的旁枝上只剩四、五顆; 這是耶和華-以色列的上帝說的。


地上的萬民正像打過的橄欖樹, 又如葡萄釀酒以後再去摘取,所剩無幾。


我們聽見從地極有人歌唱: 「榮耀歸於公義的那一位!」 我卻說:「我滅亡了! 我滅亡了,我有禍了! 詭詐的還在行詭詐, 詭詐的還在大行詭詐。」


那如凋殘之花的榮美, 在肥沃的山谷頂上, 必如夏令前初熟的無花果, 讓看見的人注意, 摘到手裏,隨即吞吃。


那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,住在嘴唇不潔的民中,又因我親眼看見大君王-萬軍之耶和華。」


我的母親哪,我有禍了!因你生我作全地爭相指控的人。我素來沒有借貸給人,人也沒有借貸給我,人人卻都咒罵我。


一筐是極好的無花果,像是初熟的;一筐是極壞的無花果,壞得不能吃。


我聽見彷彿婦人臨產的聲音, 好像生頭胎疼痛的聲音, 原來是錫安的聲音; 她喘著氣,伸開手: 「我有禍了! 在殺人者跟前,我的心靈發昏。」


你曾說:『哀哉!耶和華使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。』


你們要走遍耶路撒冷的街市, 在廣場尋找, 看是否有人行公平、求誠實; 若有,我就赦免這城。


我發現以色列, 如在曠野的葡萄; 我看見你們的祖先, 如春季無花果樹上初熟的果子。 他們卻來到巴力‧毗珥, 獻上自己做羞恥的事, 成為可憎惡的, 與他們所愛的一樣。


凡他們從地上所帶來給耶和華的初熟之物也都要歸給你。你家中任何潔淨的人都可以吃。


跟著我們:

廣告


廣告