帖撒羅尼迦後書 1:4 - 和合本修訂版4 所以,我們在上帝的各教會裏為你們誇耀,因為你們在所受的一切壓迫患難中仍牢守著耐心和信心。 參見章節更多版本當代譯本4 因此,我們在上帝的眾教會中誇獎你們在各種迫害和患難中的堅忍和信心。 參見章節新譯本4 所以我們在 神的眾教會裡,親自誇獎你們,因為你們在所受的一切迫害患難中,仍然存著堅忍和信心。 參見章節中文標準譯本4 所以,我們自己在神的各教會中以你們誇耀,因為你們在一切的逼迫和患難中保持著你們的忍耐和信仰。 參見章節新標點和合本 上帝版4 甚至我們在上帝的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。 參見章節新標點和合本 神版4 甚至我們在神的各教會裏為你們誇口,都因你們在所受的一切逼迫患難中,仍舊存忍耐和信心。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 因此,我們在上帝的各教會裡誇耀你們。你們經歷一切迫害、患難,仍然相信,仍然忍耐;這就是我們所誇耀的。 參見章節 |