Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:8 - 和合本修訂版

8 但既然我們屬於白晝,就應當謹慎,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我們既屬於白晝,就應當保持清醒,要把信心和愛心當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製

新譯本

8 但我們既然屬於白晝,就應當謹慎,披上信和愛的胸甲,戴上救恩的盼望作頭盔。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 但我們既然屬於白晝,就讓我們謹慎,以信與愛做為護胸甲穿上,以救恩的盼望做為頭盔戴上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 既然我們屬於白晝,就應該戒備。我們要以信和愛作護胸甲穿上,以得救的盼望作頭盔戴上。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:8
25 交叉參考  

我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝, 因我還要稱謝他,我當面的拯救,我的上帝。


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝, 因我還要稱謝他,我當面的拯救,


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望上帝, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的上帝。


他穿上公義為鎧甲, 戴上救恩為頭盔, 穿上報復為衣服, 披戴熱心為外袍。


人仰望耶和華, 安靜等候他的救恩, 這是好的。


如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。


真實的言語、上帝的大能、藉著仁義的兵器在左在右、


至於我們,我們是靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。


要穿戴上帝所賜的全副軍裝,好抵擋魔鬼的詭計。


願平安、慈愛、信心從父上帝和主耶穌基督歸給弟兄們。


你們都是光明之子,都是白晝之子;我們不屬黑夜,也不屬幽暗。


願我們主耶穌基督自己,和那愛我們、開恩將永遠的安慰及美好的盼望賜給我們的父上帝,


我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,進入幔子後面的至聖所。


所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。


不過,你們是被揀選的一族,是君尊的祭司,是神聖的國度,是屬上帝的子民,要使你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


我們若在光明中行走,如同上帝在光明中,就彼此有團契,他兒子耶穌的血就洗淨我們一切的罪。


跟著我們:

廣告


廣告