Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 1:23 - 和合本修訂版

23 約瑟家去窺探伯特利,那城起先名叫路斯。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 他們先派人去打探伯特利,那裡從前名叫路斯。

參見章節 複製

新譯本

23 約瑟家派人去窺探伯特利。那城從前的名字叫路斯。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 約瑟家探察伯特利,這城從前名叫路斯;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 約瑟家打發人去窺探伯特利(那城起先名叫路斯)。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 約瑟家打發人去窺探伯特利(那城起先名叫路斯)。

參見章節 複製




士師記 1:23
10 交叉參考  

他給那地方起名叫伯特利 ;那地方原先名叫路斯。


於是雅各和所有與他一起的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。


雅各對約瑟說:「全能的上帝曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福給我,


約瑟的子孫抽籤所得之地是從靠近耶利哥的約旦河起,以耶利哥東邊的河水為邊界,經過曠野,從耶利哥上去,直到伯特利的山區;


從伯特利又到路斯,經過亞基人的邊界,直到亞大錄;


這地界從那裏往南經過路斯,直到路斯的斜坡,路斯就是伯特利,又下到亞他錄‧亞達,直到下伯‧和崙南邊的山。


嫩的兒子約書亞從什亭暗中派兩個人作探子,說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個名叫喇合的妓女家裏,在那裏睡覺。


約書亞從耶利哥派人往伯特利東邊,靠近伯‧亞文的艾城去,對他們說:「你們上去窺探那地。」那些人就上去窺探艾城。


約瑟家也上到伯特利去,耶和華與他們同在。


但人從瑣拉和以實陶派本族中的五個勇士,去窺探偵察那地,對他們說:「你們去偵察那地。」他們來到以法蓮山區米迦的家中,就在那裏住宿。


跟著我們:

廣告


廣告