Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 2:12 - 和合本修訂版

12 我從前為基督的福音到了特羅亞,主給我開了門。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我前往特羅亞傳揚基督的福音時,主為我打開了傳福音的大門。

參見章節 複製

新譯本

12 從前我為基督的福音到了特羅亞,雖然主給我開了門,

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我為了基督的福音來到特羅阿斯的時候,雖然主為我開了門,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 我到特羅亞傳基督福音的時候,主已經為我開了工作的門。

參見章節 複製




哥林多後書 2:12
20 交叉參考  

他們一到那裏,就聚集了會眾,述說上帝藉他們所行的一切事,並且上帝怎樣為外邦人開了信道的門。


我們從特羅亞開船,直行駛到撒摩特喇,第二天到了尼亞坡里;


他們就越過每西亞,下特羅亞去。


我們聚會的那座樓上有好些燈火。


基督耶穌的僕人保羅,蒙召為使徒,奉派傳上帝的福音。


因為有又寬大又有效的門為我開了,雖然反對的人也多。


假如別人在你們身上享有這權利,何況我們呢? 然而,我們並沒有用過這權利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻礙。


主也是這樣命令,要傳福音的人靠著福音養生。


我傳福音原沒有可誇耀的,因為我是不得已的,若不傳福音,我就有禍了。


我們擴展到你們那裏時並沒有越過了自己的界限,其實我們是首先到你們那裏傳基督福音的。


假如有人來,傳另一個耶穌,不是我們所傳過的;或者你們另受一個靈,不是你們所受過的聖靈;或者接納另一個福音,不是你們所接納過的;你們居然容忍了!


我貶低自己,為了使你們高升,因為我白白地傳上帝的福音給你們,難道這算是我犯了錯嗎?


即使我們的福音被遮蔽,那只是對滅亡的人遮蔽。


這些不信的人被這世界的神明弄瞎了心眼,使他們看不見基督榮耀的福音。基督本是上帝的像。


我們還差遣一位弟兄和他同去,這人在傳福音的事上得了眾教會的稱讚;


他們從這供給的事上得了憑據,知道你們宣認基督,順服他的福音,慷慨捐助給他們和眾人,把榮耀歸給上帝。


同時,也要為我們禱告,求上帝給我們開傳道的門,能宣講基督的奧祕,


於是差派我們在基督福音上作上帝同工的弟兄提摩太前去,在你們所信的道上堅固你們,勸勉你們,


跟著我們:

廣告


廣告