Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 10:13 - 和合本修訂版

13 我們不願意過分誇口,但是我們只在上帝劃定的界限內誇口。這界限甚至擴展到你們那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 但我們並非漫無邊際地誇口,而是在上帝為我們定下的範圍之內誇口,你們也包括在這範圍之內。

參見章節 複製

新譯本

13 我們所誇的,並沒有越過範圍,而是在 神量給我們的界限之內;這界限一直延伸到你們那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 但我們不會在界限以外誇耀,而是在神分給我們的界限範圍內誇耀,這界限甚至一直達到你們那裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我們不願意分外誇口,只要照上帝所量給我們的界限搆到你們那裏。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限搆到你們那裏。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 至於我們,我們的誇口不會超過限度,是在上帝畫定給我們的範圍裡;這範圍也包括在你們當中的工作。

參見章節 複製




哥林多後書 10:13
12 交叉參考  

它們的聲浪傳遍天下, 它們的言語傳到地極。 上帝在其中為太陽安設帳幕,


人空誇禮物而不肯贈送, 就好像有風有雲卻無雨。


我以公平為準繩, 以公義為鉛垂線; 冰雹必沖去謊言的避難所, 大水必漫過藏身之處。


他按著各人的才幹,給他們銀子:一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就出外遠行去了。


但我要問,人沒有聽見嗎?當然聽見了。 「他們的聲音傳遍全地; 他們的言語傳到地極。」


我憑著所賜我的恩對你們每一位說:不要把自己看得太高,要照著上帝所分給各人的信心來衡量,看得合乎中道。


按著所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按著信心的程度說預言;


這樣,我立了志向,不在基督的名已經傳揚過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上;


這一切都是由惟一的、同一位聖靈所運行,隨著自己的旨意分給各人的。


我們每個人蒙恩都是照基督所量給每個人的恩賜。


人人要照自己所得的恩賜彼此服事,作上帝各種恩賜的好管家。


跟著我們:

廣告


廣告