Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哈巴谷書 1:8 - 和合本修訂版

8 他的馬比豹更快, 比晚上的野狼更猛。 他的戰馬跳躍, 他的戰馬從遠方而來; 他們飛跑,如鷹急速抓食,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 「他們的馬比豹子還快, 比夜間的豺狼還猛。 他們的騎兵從遠方飛馳而來, 如鷹撲食。

參見章節 複製

新譯本

8 他們的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。 他們的騎兵奔馳,自遠而來; 他們如鷹飛翔,迅速吞噬。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他們的戰馬比豹子還快, 比夜晚的豺狼更猛, 他們的馬兵飛奔。 他們的馬兵從遠方而來, 如鷹飛馳,俯衝吞吃。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 他的馬比豹更快, 比晚上的豺狼更猛。 馬兵踴躍爭先, 都從遠方而來; 他們飛跑如鷹抓食,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 他的馬比豹更快, 比晚上的豺狼更猛。 馬兵踴躍爭先, 都從遠方而來; 他們飛跑如鷹抓食,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 「他們的馬匹比豹子還快,比餓狼還凶狠。他們的騎兵從遠方來;他們奔馳而來,好像老鷹撲取獵物。

參見章節 複製




哈巴谷書 1:8
17 交叉參考  

我的日子如蒲草船掠過, 如鷹俯衝抓食。


他們要飛向西方, 撲在非利士人的肩頭上, 他們要一同擄掠東方人, 他們的手伸到以東和摩押; 亞捫人也必順服他們。


看哪,他必如雲湧上; 他的戰車如旋風, 他的馬比鷹更快。 我們有禍了! 我們敗落了!


耶和華如此說: 看哪,仇敵必如鷹展翅快飛, 攻擊摩押。


因此,林中的獅子必害死他們, 野地的狼必滅絕他們, 豹子在城外窺伺。 凡出城的必被撕碎, 因為他們的罪過極多, 背道的事也增加。


他們拿弓和槍, 性情殘忍,毫不留情; 他們的聲音像海浪澎湃。 巴比倫 啊, 他們騎著馬, 如上戰場的人擺列隊伍, 要攻擊你。


追趕我們的比空中的鷹更快; 他們在山上追逼我們, 在曠野埋伏,等候我們。


「你要對那悖逆之家說:你們不知道這些事是甚麼意思嗎?你要這樣說,看哪,巴比倫王曾到耶路撒冷,把其中的君王和官長帶到巴比倫去,


說,主耶和華如此說:有一隻大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,色彩繽紛;牠飛到黎巴嫩,啄去香柏樹梢,


他的馬蹄必踐踏你所有的街道;他必用刀劍殺戮你的居民。你堅固的柱子必倒在地上。


你用口吹角吧! 敵人如鷹攻打耶和華的家; 因為他們違背了我的約, 干犯了我的律法。


他招聚他的貴族; 他們前行時絆跌, 速上城牆, 預備屏障。


其中的領袖是咆哮的獅子, 審判官是晚上的野狼, 不留一點到早晨。


屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」


門徒回答他說:「主啊,在哪裏呢?」耶穌對他們說:「屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」


耶和華要從遠方、地極之處帶一國來,如鷹飛來攻擊你;這國的語言,你聽不懂。


跟著我們:

廣告


廣告