Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 1:9 - 和合本修訂版

9 我們已經說了,現在我再說,若有人傳福音給你們,與你們以往所領受的不同,他該受詛咒!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我們已經說過,現在我再說一次:如果有人向你們傳別的福音,與你們以前接受的相悖,那人該受咒詛!

參見章節 複製

新譯本

9 我們已經說過,現在我要再說,如果有人傳給你們的和你們以前所領受的福音不同,他就該受咒詛。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 我們先前說過,現在我再說:如果有人向你們傳講的福音,與你們先前所領受的不同,他就該受詛咒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我們已經說了,現在又說,若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我們已經說過了,現在我再說:無論誰,要是向你們宣傳另一種福音,跟你們從前所領受的不同,他應該受詛咒!

參見章節 複製




加拉太書 1:9
13 交叉參考  

你不可加添他的言語, 恐怕他責備你,你就顯為說謊的。


萬軍之耶和華如此說:「你們不要聽這些先知向你們所說的預言。他們使你們成為虛無,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。


他在那裏住了些日子,又離開了那裏,逐一經過加拉太和弗呂家各地方,堅固眾門徒。


弟兄們,那些離間你們、使你們跌倒、違背所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。


為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被詛咒,與基督分離,我也願意。


我有此意,難道是反覆不定嗎?難道我的意願是從私慾起的,以致我忽是忽非嗎?


凡我所吩咐你們的事,你們都要謹守遵行,不可加添,也不可刪減。」


我吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守耶和華-你們上帝的命令,就是我所吩咐你們的。


末了,我的弟兄們,你們要靠主喜樂。我把這些話再寫給你們,對我並不困難,對你們卻是妥當的。


你們要靠主常常喜樂。我再說,你們要喜樂。


跟著我們:

廣告


廣告