Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 13:16 - 和合本修訂版

16 我要使你的後裔好像地上的塵沙,人若能數地上的塵沙,才能數你的後裔。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 我要使你的後裔多如地上的塵土,人若能數算地上的塵土,才能數算你的後裔。

參見章節 複製

新譯本

16 我要使你的後裔好像地上灰塵那麼多;若能數算地上的灰塵,才能數算你的後裔。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多——如果人能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙才能數算你的後裔。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 我要使你的子孫多到沒有人能夠計算;人若能數算地上的塵沙才能數算你的子孫。

參見章節 複製




創世記 13:16
38 交叉參考  

於是耶和華帶他到外面,說:「你向天觀看,去數星星,你能數得清嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


耶和華的使者對她說: 「我必使你的後裔極其繁多, 多到不可勝數。」


我必賜福給她,也要從她賜一個兒子給你。我必賜福給撒拉,她要興起多國;必有百姓的君王從她而出。」


我要與你立約,使你的後裔極其繁多。」


至於以實瑪利,我已聽見你了:看哪,我必賜福給他,使他興旺,極其繁多。他必生十二個族長,我要使他成為大國。


我必使你生養極其繁多;國度要從你而立,君王要從你而出。


亞伯拉罕必要成為強大的國;地上的萬國都必因他得福。


至於使女的兒子,我也必使他成為一國,因為他是你的後裔。」


我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,


我要使你的後裔增多,好像天上的星,又要將這一切的地賜給你的後裔,並且地上的萬國都必因你的後裔得福,


你的後裔必像地上的塵沙,必向東西南北開展;地上萬族必因你和你的後裔得福。


願全能的上帝賜福給你,使你生養眾多,成為許多民族,


你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」


當夜,雅各在那裏住宿,就從他手中所擁有的拿禮物要送給他哥哥以掃,


上帝又對他說:「我是全能的上帝;你要生養眾多,將來有一國和許多的國從你而來,又有許多君王從你生出。


上帝說:「我是上帝,你父親的上帝。不要害怕下埃及去,因為我必使你在那裏成為大國。


僕人住在你揀選的百姓中,這百姓之多,多得不可點,不可算。


猶大人和以色列人如同海邊的沙那樣多,都吃喝快樂。


耶和華卻因與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約,仍施恩給以色列人,憐憫他們,眷顧他們,不肯滅盡他們,直到現在仍不趕逐他們離開自己面前。


約押向大衛報告百姓的總數:全以色列拿刀的有一百一十萬人;猶大拿刀的有四十七萬人。


以色列人二十歲以下的,大衛沒有記其數目;因耶和華曾應許,必加增以色列人如天上的星那樣多。


耶和華上帝啊,現在求你實現向我父親大衛所應許的話;因你立我作這百姓的王,他們如同地上的塵沙那樣多。


你也必知道你的後裔眾多, 你的子孫像地上的青草。


然而,以色列人生養眾多,繁衍昌盛,極其強盛,遍滿了那地。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾向他們指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我要將所應許的這全地賜給你們的後裔,讓他們永遠承受為業。』」


正如天上的萬象不能數算,海邊的塵沙不能斗量,我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」


誰能數點雅各的塵土? 誰能計算以色列的塵沙 ? 我願如正直人之死而死; 我願如正直人之終而終。」


耶和華-你們的上帝使你們增多。看哪,你們今日好像天上的星那樣多。


所以,從一個彷彿已死的人竟生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。


此後,我觀看,看見有許多人,沒有人能計算,是從各邦國、各支派、各民族、各語言來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,


每當以色列人撒種之後,米甸、亞瑪力和東邊的人都上來攻打他們,


因為那些人帶著他們的牲畜和帳棚上來,像蝗蟲那樣多;人和駱駝無數,都進入境內,毀壞全地。


跟著我們:

廣告


廣告