Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 1:11 - 和合本修訂版

11 他要在壇的北邊,在耶和華面前宰羊;亞倫子孫作祭司的要把血灑在壇的周圍。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 獻祭者要在祭壇北面,在耶和華面前宰羊。做祭司的亞倫子孫要把羊血灑在祭壇四周。

參見章節 複製

新譯本

11 他要在耶和華面前,在祭壇的北面,把羊宰殺;亞倫子孫作祭司的,要把羊血潑在祭壇的四周。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 他要在祭壇的北邊,在耶和華面前把牠宰殺了;那些作祭司的亞倫子孫要把血灑在祭壇四壁。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前;亞倫子孫作祭司的,要把羊血灑在壇的周圍。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 要把羊宰於壇的北邊,在耶和華面前;亞倫子孫作祭司的,要把羊血灑在壇的周圍。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 他要在祭壇的北面,在上主面前把這隻公羊宰了;亞倫系的祭司要把祭牲的血灑在祭壇四周。

參見章節 複製




利未記 1:11
12 交叉參考  

摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。


他把供桌安在會幕內,在帳幕的北邊,幔子的外面。


他對我說:「人子啊,主耶和華如此說:這些是建造祭壇,為要在其上獻燔祭,把血灑在上面的條例:


上帝對我說:「人子啊,你舉目向北觀看。」我就舉目向北觀看,看哪,祭壇門北邊的門口有那惹動妒忌的偶像。


他要在耶和華面前宰公牛犢;亞倫子孫作祭司的要獻上血,把血灑在會幕門口壇的周圍。


再把小公羊宰於聖處,就是宰贖罪祭牲和燔祭牲的地方。贖愆祭要歸給祭司,與贖罪祭一樣,是至聖的。


他要按手在贖罪祭牲的頭上,在燔祭牲的地方把牠宰了。


「你要吩咐亞倫和他的子孫說,贖罪祭的條例是這樣:要在耶和華面前宰燔祭牲的地方宰贖罪祭牲;這是至聖的。


人在哪裏宰燔祭牲,也要在哪裏宰贖愆祭牲;其血,祭司要灑在壇的周圍。


就宰了公羊。摩西把血灑在祭壇的周圍,


跟著我們:

廣告


廣告