Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 21:12 - 和合本修訂版

12 所以耶和華-以色列的上帝如此說:看哪,我必降禍於耶路撒冷和猶大,凡聽見的人都必雙耳齊鳴。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 所以,以色列的上帝耶和華說,『我要在耶路撒冷和猶大降下大災難,凡聽見這事的人都必耳鳴。

參見章節 複製

新譯本

12 所以,耶和華以色列的 神這樣說:‘看哪,我要把災禍降在耶路撒冷和猶大,使聽見的人,雙耳都要刺痛。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因此耶和華以色列的神如此說:『看哪,我要使禍患臨到耶路撒冷和猶大,使所有聽見這事的人都會雙耳震響。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 所以耶和華-以色列的上帝如此說:我必降禍與耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人無不耳鳴。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 所以耶和華-以色列的神如此說:我必降禍與耶路撒冷和猶大,叫一切聽見的人無不耳鳴。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 因此,我—上主、以色列的上帝要降災禍給耶路撒冷和猶大,使每一個聽見這事的人都嚇呆。

參見章節 複製




列王紀下 21:12
12 交叉參考  

耶和華如此說:看哪,我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍於這地方和其上的居民。


地被其上的居民所污穢, 因為他們犯了律法, 廢了律例,背了永約。


所以,主耶和華如此說: 「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基, 是衡量的石頭, 是寶貴的房角石,穩固的根基; 信靠他的人必不致驚恐。


說:『猶大君王和耶路撒冷的居民哪,當聽耶和華的話。萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:看哪,我必使災禍臨到這地方,凡聽見的人都必耳鳴;


「主耶和華如此說:災難,惟一的災難,看哪,臨近了!


上帝使大災禍臨到我們,實現了警戒我們和審判我們官長的話;原來耶路撒冷所遭遇的災禍是普天之下未曾有過的。


「在地上萬族中,我只認識你們; 因此,我必懲罰你們一切的罪孽。」


因此,為你們的緣故, 錫安要被耕種像一塊田地, 耶路撒冷要變為廢墟, 這殿的山必如叢林的高處。


耶和華對撒母耳說:「看哪,我在以色列中必行一件事,凡聽見的人都必雙耳齊鳴。


跟著我們:

廣告


廣告