出埃及記 4:5 - 和合本修訂版5 為了要使他們信耶和華他們祖宗的上帝,就是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝,曾向你顯現了。」 參見章節更多版本當代譯本5 耶和華說:「這樣,他們就會相信他們祖先的上帝耶和華,就是亞伯拉罕、以撒和雅各的上帝,曾經向你顯現。」 參見章節新譯本5 “這樣就使他們相信耶和華他們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神、以撒的 神、雅各的 神曾向你顯現了。” 參見章節中文標準譯本5 耶和華說:「這是為了使他們相信:耶和華他們先祖的神——亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,向你顯現了。」 參見章節新標點和合本 上帝版5 如此好叫他們信耶和華-他們祖宗的上帝,就是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝,是向你顯現了。」 參見章節新標點和合本 神版5 如此好叫他們信耶和華-他們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,是向你顯現了。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 上主說:「這樣做就能夠向以色列人證明,上主—他們祖宗的上帝,亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝,曾經向你顯現。」 參見章節 |