出埃及記 16:7 - 和合本修訂版7 早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟然向我們發怨言呢?」 參見章節更多版本當代譯本7 早上,你們會看見祂的榮耀,因為祂聽見了你們向祂所發的怨言。我們算什麼,你們竟埋怨我們?」 參見章節新譯本7 明早你們必定看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見了你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言呢?” 參見章節中文標準譯本7 早晨,你們就會看到耶和華的榮耀,因為耶和華聽見了你們對他的怨言。我們算什麼,你們為何向我們發怨言呢?」 參見章節新標點和合本 上帝版7 早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言呢?」 參見章節新標點和合本 神版7 早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言呢?」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 明晨,你們要看見上主的光輝。他已經聽見你們的埋怨;是的,我們算什麼,你們的埋怨是對他而發的。」 參見章節 |