出埃及記 10:5 - 和合本修訂版5 遮滿地面,甚至地也看不見了。牠們要吃那冰雹後所剩,就是留給你們的;並且要吃那生長在田間的一切樹木。 參見章節更多版本當代譯本5 牠們鋪天蓋地,要吃光冰雹過後田間所剩的,包括一切樹木。 參見章節新譯本5 蝗蟲必遮蓋地面,甚至人不能看見地;蝗蟲必吃盡那避過災難餘剩的,那沒有受冰雹擊打,剩下留給你們的;牠們也必吃盡田間給你們生長起來的一切樹木。 參見章節中文標準譯本5 牠們將遮蓋地面,以致人看不見地。牠們將吞噬冰雹後留給你們的那些餘剩物,也將吞噬田野中給你們長出的所有樹木。 參見章節新標點和合本 上帝版5 遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。 參見章節新標點和合本 神版5 遮滿地面,甚至看不見地,並且吃那冰雹所剩的和田間所長的一切樹木。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》5 牠們多得可以籠罩全國,使人看不見地面。那些沒有被冰雹摧毀的,連剩下來的樹木,都要被蝗蟲吃光。 參見章節 |