使徒行傳 5:23 - 和合本修訂版23 說:「我們看見監牢關得很緊,警衛也站在門外,但打開門來,裏面一個人都不見。」 參見章節更多版本當代譯本23 「我們看見牢門緊鎖,守衛都站在門外,但打開門一看,裡面卻空無一人!」 參見章節新譯本23 “我們發現監門緊閉,獄卒也守在門外;等到開了門,裡面連一個人也找不到。” 參見章節中文標準譯本23 說:「我們看見監獄被關得極其穩妥,衛兵都站在各個門口,可是打開那些門,裡面卻找不到任何人。」 參見章節新標點和合本 上帝版23 「我們看見監牢關得極妥當,看守的人也站在門外;及至開了門,裏面一個人都不見。」 參見章節新標點和合本 神版23 「我們看見監牢關得極妥當,看守的人也站在門外;及至開了門,裏面一個人都不見。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》23 「我們到了監獄,看見監門牢牢地鎖住,獄警都守在門外;但我們開了監門,發現裡面連一個人也沒有!」 參見章節 |