使徒行傳 13:16 - 和合本修訂版16 保羅就站起來,做個手勢,說:「諸位以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。 參見章節更多版本當代譯本16 保羅站起來向大家揮手示意,說:「各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友們,請聽我說。 參見章節新譯本16 保羅就站起來,作了一個手勢,說: “以色列人和敬畏 神的人,請聽! 參見章節中文標準譯本16 保羅就站起來,揮一下手,說:「各位以色列人和敬畏神的人,請聽! 參見章節新標點和合本 上帝版16 保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏上帝的人,請聽。 參見章節新標點和合本 神版16 保羅就站起來,舉手,說:「以色列人和一切敬畏神的人,請聽。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》16 保羅就站起來,做個手勢,說: 「以色列同胞和所有敬畏上帝的外邦人哪,請聽! 參見章節 |