何西阿書 10:3 - 和合本修訂版3 現在他們要說: 「我們沒有王; 因為我們不敬畏耶和華, 王又能為我們做甚麼呢?」 參見章節更多版本當代譯本3 那時他們會說: 「我們沒有君王, 因為我們不敬畏耶和華。 君王能為我們做什麼呢?」 參見章節新譯本3 那時他們必說:“我們沒有君王,因為我們不敬畏耶和華。 至於君王,他能為我們作甚麼呢?” 參見章節新標點和合本 上帝版3 他們必說:我們沒有王, 因為我們不敬畏耶和華。 王能為我們做甚麼呢? 參見章節新標點和合本 神版3 他們必說:我們沒有王, 因為我們不敬畏耶和華。 王能為我們做甚麼呢? 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 這些人不久會埋怨說:「我們沒有君王,因為我們不敬畏上主。可是,君王能為我們做什麼呢?」 參見章節北京官話譯本3 那時他們必說、我們髣髴無王、我們不敬畏主、王能加何益與我們。 參見章節 |