Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 13:2 - 和合本修訂版

2 你們要在荒涼的山上豎立大旗, 向他們揚聲, 揮手招呼他們進入貴族之門。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 你們要在光禿的山上豎立旗幟, 向戰士高呼, 揮手示意他們進入貴族的城門。

參見章節 複製

新譯本

2 你要在光禿的山上豎起旗幟, 向眾人揚聲揮手, 叫他們進入權貴的門。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 你們當在光禿的山上豎起旗幟, 向他們揚聲, 揮手使他們進入高貴者的門!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 應當在淨光的山豎立大旗, 向羣眾揚聲招手, 使他們進入貴冑的門。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 應當在淨光的山豎立大旗, 向羣眾揚聲招手, 使他們進入貴冑的門。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 要在光禿禿的山岡上豎起作戰的軍旗;要向戰士發出號令,舉起手臂,作為向那驕傲之城攻擊的信號。

參見章節 複製




以賽亞書 13:2
15 交叉參考  

你把旌旗賜給敬畏你的人, 可以躲避弓箭。(細拉)


當那日,亞述王要在挪伯停留, 揮手攻擊錫安的山, 就是耶路撒冷的山。


他要向列國豎立大旗, 召集以色列被趕散的人, 又從地極四方聚集分散的猶大人。


耶和華必使埃及的海灣全然毀壞, 他舉手在大河之上颳起了暴熱的風, 擊打它,使它分成七條溪流, 人穿鞋便可渡過。


世上所有的居民,住在地上的人哪, 山上大旗豎起時,你們要看, 號角吹響時,你們要聽。


到那日,埃及必像婦人一樣,因萬軍之耶和華揮手攻擊而戰兢懼怕。


它的磐石必因驚嚇而消失, 它的領袖必因大旗驚惶; 這是那有火在錫安、 有爐在耶路撒冷的耶和華說的。


他必豎立大旗,召集遠方的國民, 把他們從地極叫來。 看哪,他們必急速奔來,


你們要在萬國中傳揚,宣告, 豎立大旗; 要宣告,不可隱瞞,說: 「巴比倫被攻取, 彼勒 蒙羞, 米羅達 驚惶。 巴比倫的神像都蒙羞, 它的偶像都驚惶。」


看哪,有一民族從北方而來, 有一大國和許多君王被激起,從地極來到。


你們要豎立大旗, 攻擊巴比倫的城牆; 要堅固瞭望臺, 派定守望的設下埋伏; 因為耶和華指著巴比倫居民所說的, 他不但這樣定意,也已成就。


行毀滅的山,看哪,我與你為敵, 你毀滅全地, 我必伸手攻擊你, 將你從山巖滾下去, 使你成為燒燬了的山。 這是耶和華說的。


萬軍之耶和華如此說: 巴比倫寬闊的城牆要夷為平地, 它高大的城門必被火焚燒。 萬民所勞碌的必致虛空, 萬族所勞碌的被火焚燒, 他們都必困乏。


跟著我們:

廣告


廣告