以西結書 7:10 - 和合本修訂版10 「看哪,那日子!看哪,已來到!厄運已經發生!杖已開花,驕傲已發芽。 參見章節更多版本當代譯本10 「看啊,那日子!看啊,那日到了,災禍臨頭了!杖已經發芽,傲慢已經開花。 參見章節新譯本10 “‘看哪,這日子到了! 災害已經發出, 杖已經開花, 狂傲已經發芽。 參見章節新標點和合本 上帝版10 「看哪,看哪,日子快到了;所定的災已經發出!杖已經開花,驕傲已經發芽。 參見章節新標點和合本 神版10 「看哪,看哪,日子快到了;所定的災已經發出!杖已經開花,驕傲已經發芽。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》10 災難的日子到了。暴行橫流,傲氣沖天。 參見章節北京官話譯本10 日子快到、己經臨到、所命定的災罰己近、責打你們的仗己經長起、懲罰你們的那驕傲人己興起來。 參見章節 |