以西結書 24:6 - 和合本修訂版6 「主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,就是長銹的鍋。它的銹未曾除掉,要將肉塊從其中一一取出,不必抽籤。 參見章節更多版本當代譯本6 因此,主耶和華說:「這像鏽鍋一樣充滿血腥的城有禍了!要把肉從這鏽跡斑斑的鍋中一塊塊地取出來,無需挑選。 參見章節新譯本6 “‘因此,主耶和華這樣說: 流人血的城, 就是長鏽的鍋,有禍了! 它的鏽未曾除掉, 要把鍋裡的東西一塊一塊取出來, 不必為它們抽籤。 參見章節新標點和合本 上帝版6 「主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,就是長銹的鍋。其中的銹未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 參見章節新標點和合本 神版6 「主耶和華如此說:禍哉!這流人血的城,就是長銹的鍋。其中的銹未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 至高的上主這樣說:「充滿凶手的城要遭殃了!這座城像生銹沒有洗過的鍋,裡面的肉要一塊塊地被夾出來,一塊也不留! 參見章節北京官話譯本6 上主耶和華如此說、這城有殺人流血的事、必要受禍、這城比如長銹的鍋、銹未從其中除掉、須將肉塊從其中一一取出、不必掣籤挑選。 參見章節 |