以西結書 12:11 - 和合本修訂版11 你要說:『我是你們的預兆:我怎樣做,他們所遭遇的也必這樣,他們必被擄去,作俘虜。』 參見章節更多版本當代譯本11 你要說,『我就是給你們的預兆,我所做的必發生在你們身上,你們必被擄流亡。』 參見章節新譯本11 你要說:‘我作你們的一個兆頭,我怎樣行,他們的遭遇也必怎樣;他們必被擄去。’ 參見章節新標點和合本 上帝版11 你要說:『我作你們的預兆:我怎樣行,他們所遭遇的也必怎樣,他們必被擄去。』 參見章節新標點和合本 神版11 你要說:『我作你們的預兆:我怎樣行,他們所遭遇的也必怎樣,他們必被擄去。』 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》11 要告訴他們,你的動作是一種預兆,表示將要發生在他們身上的事。他們要淪落作難民,作俘虜。 參見章節北京官話譯本11 你也須說、我作你們的豫兆、我怎樣行、他們將來所遭遇的也必如此、必被擄遷往遠方去。 參見章節 |