以弗所書 4:1 - 和合本修訂版1 我為主作囚徒的勸你們,既然蒙召,行事為人就要與你們所蒙的呼召相稱。 參見章節更多版本當代譯本1 所以,我這為主被囚禁的勸你們,既然蒙了上帝的呼召,就要過與所蒙的呼召相稱的生活。 參見章節新譯本1 因此,我這為主被囚禁的勸你們:行事為人,要配得上你們所蒙的呼召, 參見章節中文標準譯本1 所以,我這個在主裡的囚犯勸你們:行事為人要配得上你們所蒙的召喚, 參見章節新標點和合本 上帝版1 我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。 參見章節新標點和合本 神版1 我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 所以,我這個因事奉主而成為囚徒的奉勸你們,你們行事為人都應該符合上帝呼召你們時所立的標準。 參見章節 |