Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 64:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的都必搖頭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 他們必自作自受, 被自己的舌頭所害。 看見的人都連連搖頭。

參見章節 複製

新譯本

8 他們各人反被自己的舌頭所害,必然跌倒; 所有看見他們的,都必搖頭。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 他們將使自己絆倒, 他們的舌頭與自己作對; 所有看見他們的人都必搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。

參見章節 複製

和合本修訂版

8 他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的都必搖頭。

參見章節 複製




詩篇 64:8
19 交叉參考  

你自己的口定你有罪,並非是我; 你自己的嘴唇見證你的不是。


至於那些昂首圍困我的人, 願他們嘴唇的奸惡陷害自己!


求你發出閃電,使仇敵四散, 射出你的箭,使他們混亂。


凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:


我因所有的敵人成了羞辱, 在我鄰舍跟前更加羞辱; 那認識我的都懼怕我, 在街上看見我的都躲避我。


義人要看見而懼怕, 並要笑他。


願他們因口中的罪和嘴唇的言語, 被自己的驕傲抓住, 他們所說的盡是咒罵和謊話。


我的仇敵回轉撤退的時候, 他們在你面前跌倒滅亡。


嘴唇的過錯是惡人的圈套; 但義人必脫離患難。


愚昧人的口自取敗壞, 他的嘴唇是自己生命的圈套。


他們的地就變為荒涼, 長久被人嘲笑; 凡經過這地的必驚駭搖頭。


以色列不是你的笑柄嗎?它難道是在賊中被逮到,使你每逢提到它就搖頭的嗎?


凡看見你的,都必逃離你,說: 「尼尼微荒涼了!有誰為你悲傷呢? 我何處找到安慰你的人呢?」


在他們四圍的以色列眾人聽見他們的叫聲,就都逃跑,說:「恐怕地也要把我們吞下去了!」


他們說:「要狠狠地除滅那些惡人,將葡萄園轉租給那些按時候交果子的園戶。」


主人對他說:『你這惡僕,我要憑你的話定你的罪。你既知道我是嚴厲的人,沒有放的也去拿,沒有種的也去收,


因怕她的痛苦,就遠遠地站着,說: 「禍哉,禍哉,這大城! 堅固的巴比倫城啊! 一時之間,你的審判要來到了。」


我又聽見另一個聲音從天上說: 「我的民哪,從那城出來吧! 免得和她在罪上有份, 受她所受的災殃;


跟著我們:

廣告


廣告