Refresh | This website www.bibliatodo.com/zh-tw/%E8%81%96%E7%B6%93%E8%AA%AA/%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC2010-%EF%BC%88%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC%E4%BF%AE%E8%A8%82%E7%89%88%EF%BC%89-%EF%BC%88%E7%B9%81%E9%AB%94%E5%AD%97%EF%BC%89-%E7%A5%9E%E7%89%88/%E7%94%B3%E5%91%BD%E8%A8%98-21-4 is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh. |
申命記 21:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版4 那城的長老要把這母牛犢牽到流着溪水、未曾耕耘、未曾撒種的山谷去,在谷中打斷牠的頸項。 參見章節更多版本當代譯本4 去有溪流但無人耕種過的山谷,在那裡把牠的頸項打斷。 參見章節新譯本4 那城的長老要把母牛犢牽下去,到一個有活水長流的山谷,就是未曾耕種過、未曾撒過種的地方,在那裡要打折母牛犢的頸項。 參見章節中文標準譯本4 城裡的長老們要把小母牛牽到有水常流、從未耕耘播種過的溪谷裡,在溪谷裡打斷小母牛的脖子。 參見章節新標點和合本 上帝版4 把母牛犢牽到流水、未曾耕種的山谷去,在谷中打折母牛犢的頸項。 參見章節新標點和合本 神版4 把母牛犢牽到流水、未曾耕種的山谷去,在谷中打折母牛犢的頸項。 參見章節 |