Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 20:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

12 若那城拒絕和平,卻要與你打仗,你就要圍困那城。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 如果他們不肯求和,要交戰,你們就要圍攻那城。

參見章節 複製

新譯本

12 如果那城不肯與你言和,卻要與你作戰,你就要圍困那城。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 但如果那城不接受和平,而是與你作戰,你就要圍攻它。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 若不肯與你和好,反要與你打仗,你就要圍困那城。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 若那城拒絕和平,卻要與你打仗,你就要圍困那城。

參見章節 複製




申命記 20:12
2 交叉參考  

那城若願意以和平回應,給你開城,城裏所有的人就要為你做苦工,服事你。


耶和華—你的 神把那城交在你手裏時,你就要用刀殺盡城裏的男丁。


跟著我們:

廣告


廣告