Refresh | This website www.bibliatodo.com/zh-tw/%E8%81%96%E7%B6%93%E8%AA%AA/%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC2010-%EF%BC%88%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC%E4%BF%AE%E8%A8%82%E7%89%88%EF%BC%89-%EF%BC%88%E7%B9%81%E9%AB%94%E5%AD%97%EF%BC%89-%E7%A5%9E%E7%89%88/%E7%94%B3%E5%91%BD%E8%A8%98-16-1 is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh. |
申命記 16:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版1 「你要守亞筆月,向耶和華—你的 神守逾越節,因為在亞筆月,耶和華—你的 神在夜間領你出埃及。 參見章節更多版本當代譯本1 「你們要在亞筆月為你們的上帝耶和華守逾越節,因為祂在這個月的一個晚上帶你們出了埃及。 參見章節新譯本1 “你要守亞筆月,向耶和華你的 神守逾越節,因為耶和華你的 神在亞筆月的一個晚上,把你從埃及地領出來。 參見章節中文標準譯本1 你要謹守亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為是在亞筆月,耶和華你的神夜間把你從埃及領了出來。 參見章節新標點和合本 上帝版1 「你要注意亞筆月,向耶和華-你的上帝守逾越節,因為耶和華-你的上帝在亞筆月夜間領你出埃及。 參見章節新標點和合本 神版1 「你要注意亞筆月,向耶和華-你的神守逾越節,因為耶和華-你的神在亞筆月夜間領你出埃及。 參見章節 |