民數記 25:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版3 以色列與巴力‧毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列發作。 參見章節更多版本當代譯本3 結果以色列與巴力·毗珥苟合。耶和華大怒, 參見章節新譯本3 以色列人與巴力.毘珥連合,耶和華就向以色列人發怒。 參見章節中文標準譯本3 這樣,以色列與毗珥的巴力聯合,耶和華的怒氣就向以色列發作。 參見章節新標點和合本 上帝版3 以色列人與巴力‧毗珥連合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。 參見章節新標點和合本 神版3 以色列人與巴力‧毗珥連合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。 參見章節和合本修訂版3 以色列與巴力‧毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列發作。 參見章節 |