Refresh | This website www.bibliatodo.com/zh-tw/%E8%81%96%E7%B6%93%E8%AA%AA/%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC2010-%EF%BC%88%E5%92%8C%E5%90%88%E6%9C%AC%E4%BF%AE%E8%A8%82%E7%89%88%EF%BC%89-%EF%BC%88%E7%B9%81%E9%AB%94%E5%AD%97%EF%BC%89-%E7%A5%9E%E7%89%88/%E5%88%A9%E6%9C%AA%E8%A8%98-11-10 is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh. |
利未記 11:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版10 凡在海裏、河裏和水裏滋生的動物,就是在水裏所有的動物,無鰭無鱗的,對你們是可憎的。 參見章節更多版本當代譯本10 但海洋與河流裡無鰭無鱗的動物,你們要憎惡。 參見章節新譯本10 在水中游動或生存在水中的活物,無論是在海裡或是河裡,若是沒有翅和鱗的,你們都要當作可憎之物。 參見章節中文標準譯本10 而無論海裡、河裡,一切水生的群居爬物、一切水裡的活物中,凡是無鰭無鱗的,對於你們都是可憎之物。 參見章節新標點和合本 上帝版10 凡在海裏、河裏,並一切水裏游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 參見章節新標點和合本 神版10 凡在海裏、河裏,並一切水裏游動的活物,無翅無鱗的,你們都當以為可憎。 參見章節 |