Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 12:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

20 以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就派人去請他到會眾那裏,立他作全以色列的王。除了猶大支派,沒有跟從大衛家的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 以色列人聽說耶羅波安回來了,就請他到會眾面前,擁立他做以色列人的王。只有猶大支派仍然效忠大衛家。

參見章節 複製

新譯本

20 以色列眾人聽說耶羅波安回來了,就派人去請他到會眾面前,立他作以色列的王;除了猶大支派以外,沒有跟隨大衛家的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 以色列眾人聽說耶羅波安回來了,就派人去邀請他來參加集會,然後立他為全以色列的王。除了猶大支派以外,沒有跟隨大衛家的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就打發人去請他到會眾面前,立他作以色列眾人的王。除了猶大支派以外,沒有順從大衛家的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就打發人去請他到會眾面前,立他作以色列眾人的王。除了猶大支派以外,沒有順從大衛家的。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 以色列眾人聽見耶羅波安回來了,就派人去請他到會眾那裏,立他作全以色列的王。除了猶大支派,沒有跟從大衛家的。

參見章節 複製




列王紀上 12:20
12 交叉參考  

於是以色列眾人都離棄大衛去跟隨比基利的兒子示巴,但猶大人從約旦河直到耶路撒冷,都緊緊跟隨他們的王。


只是我不撕裂全國,卻要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,保留一個支派給你的兒子。」


尼八的兒子耶羅波安也舉起手來攻擊王。他是所羅門的臣僕,以法蓮支派的洗利達人;他母親是個寡婦,名叫洗魯阿。


我因我僕人大衛和我在以色列眾支派中所選擇的耶路撒冷城的緣故,仍為所羅門留一個支派。


我必從他兒子手裏將王國奪走,賜給你十個支派,


只留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城那裏,在我面前常有燈光。


我選你,使你照你心裏一切所願的作王,成為以色列的王。


至於住猶大城鎮的以色列人,羅波安仍作他們的王。


當他使以色列從大衛家分離出來的時候,他們立尼八的兒子耶羅波安作王。耶羅波安引誘以色列不隨從耶和華,陷入大罪中。


以法蓮用謊言圍繞我, 以色列家用詭計環繞我; 猶大卻仍與 神同行, 向聖者忠心。


他們立君王,並非出於我; 立官長,我卻不知道。 他們用金銀為自己製造偶像, 以致被剪除。


撒母耳對眾百姓說:「你們看到了耶和華所揀選的人嗎?眾百姓中沒有人可以與他相比。」眾百姓就歡呼說:「願王萬歲!」


跟著我們:

廣告


廣告