Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 5:31 - 北京官話譯本

31 又有話說、人若休妻、就當給他休書。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

31 「還有話說,『人若休妻,必須給她休書』。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

31 「又有話說:『誰若休妻,要給她休書。』

參見章節 複製

新譯本

31 “又有這樣的吩咐:‘人若休妻,就應當給她休書。’

參見章節 複製

中文標準譯本

31 「又有吩咐:『如果有人休妻,要給妻子一份休書。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

31 「又有話說:『人若休妻,就當給她休書。』

參見章節 複製




馬太福音 5:31
6 交叉參考  

主說、人若休妻、他妻離他而去、作了別人的妻、前夫豈能再娶他呢、若再娶、豈不使地大染污穢麼、你既拜許多偶像、猶如婦人與多人行淫、你還想歸降我麼。


因為以色列的天主耶和華說、休妻的事、和加強暴於妻的人、為我所厭惡、你們應當心裏謹慎不可行欺凌的事、這是萬有的主耶和華說的。


有法利賽人來試探耶穌說、人無論甚麽緣故、都可以休妻麽。


他們說、這樣、摩西又為甚麽分付我們、立了休書纔可以休妻呢。


跟著我們:

廣告


廣告