Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 27:5 - 北京官話譯本

5 猶大就將銀子丟在殿裏、出去自縊死了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 猶大把錢扔在聖殿裡,出去上吊自盡了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 他就把銀幣丟到聖殿裏,走出去,上吊死了。

參見章節 複製

新譯本

5 猶大把銀子丟進聖所,然後離開,出去吊死了。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 猶大把銀錢丟在聖所裡就退了出來,去上吊自殺了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。

參見章節 複製




馬太福音 27:5
12 交叉參考  

亞希多弗見不用他所定的謀、就備上驢回他本城本家去、留下遺言、自縊而死、就葬在他父的墳地裏。


心哩見城破失、就進王宮放火焚燒宮殿、他也自焚而死。


他的妻對他說、你仍然持守你的善麽、不如毀謗天主死了罷。


甚至我情願氣閉、情願死亡、勝於有生氣在我肢體間。


那些殺人行詐的、天主阿、你必使他墮落陷坑、不容他們活到半世、惟我仰賴你。


這個人曾說、我能拆毀天主的殿、三日之內又建造起來。


眾祭司長拾起銀子來、說、這是賣性命的價銀、不可放在庫裏。


百姓等候撒加利亞、詫異他許久在聖殿裏。


他照祭司的例掣籤、得進主的殿燒香。


他就急忙呼呌為他拿器械的童子、對他說、你拔出你的刀來殺了我、免得人論及我說、他為婦人所殺。於是童子就扎他、他便死了。


跟著我們:

廣告


廣告