Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




馬太福音 11:16 - 北京官話譯本

16 我拏甚麽比現今的世代、就如孩童坐在街上、招呼他們的同伴、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 「我用什麼來比擬這個世代的人呢?他們好像一群在街上玩耍的兒童對別的孩子說,

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 「我把這一代人比作甚麼呢?他們像坐在市場上的兒童招呼別的兒童,

參見章節 複製

新譯本

16 “我要把這世代比作甚麼呢?它好像一些小孩子坐在市中心,呼叫別的小孩子,

參見章節 複製

中文標準譯本

16 「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 我可用甚麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴,說:

參見章節 複製




馬太福音 11:16
12 交叉參考  

耶路撒冷民、我可用何言勸解你、我可題誰與你相比、郇民、我可稱誰與你相等因而安慰你、你的禍患大如滄海、誰能醫好你。


有耳可聽的、都應當聽。○


說、我對你們吹笛、你們不舞跳、我對你們舉哀、你們不號哭。


毒蛇一類的、你們既是惡人、怎能說出好話來呢、因為心裏存著甚麽、嘴裏就說甚麽。


我實在告訴你們、這些罪都要歸在這世代了。


歡喜人在街市上給他請安、又歡喜人稱呼他說、夫子、夫子。


我實在告訴你們、這世代還沒有過去、這些事必都成就。


耶穌教訓人的時候、又說、應當謹防讀書人、他們愛穿長衣行走、歡喜人在街市上與他請安、


又說、天主的國、是像甚麽、可用甚麽比喻來比呢、


法利賽人有禍了、因為你們歡喜在會堂坐高位、在街上歡喜人向你們問安。


耶穌又說、天主的國好像甚麽、我用甚麽來比方呢。


跟著我們:

廣告


廣告