Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




路加福音 1:9 - 北京官話譯本

9 他照祭司的例掣籤、得進主的殿燒香。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 他們按照祭司的規矩抽籤,抽中撒迦利亞到主的殿裡去燒香。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

9 他按照司祭的慣例抽中了籤,得以進入上主的聖所上香。

參見章節 複製

新譯本

9 照祭司的慣例抽中了籤,進入主的聖殿燒香。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 照著祭司職務的規矩,抽中了籤就進入主的聖所燒香。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。

參見章節 複製




路加福音 1:9
10 交叉參考  

暗蘭的兒子、是摩西和亞倫、亞倫和他的子孫、從利未人中分別出來為聖、為至聖、在主面前焚香事奉主、奉主名為民祝福、直到永遠。


亞倫和他子孫在燔祭壇上和香壇上獻祭焚香、又在至聖所事奉主、為以色列人贖罪、照著天主的僕人摩西所吩咐的命。○


他既強盛、心便驕傲以致犯罪、干犯他的天主耶和華、進主的殿、要在香壇上焚香。


我眾子現在不要懈怠、主揀選你們侍立在他面前盡職分、事奉他與他焚香。


與以色列人作念記、免得那不是亞倫的後代的外族人前來在主面前焚香、以致遭遇可喇和他的一黨所遭遇的災禍、就是主託摩西告訴他們必遇的災。


猶大就將銀子丟在殿裏、出去自縊死了。


這些器物、既已齊備、眾祭司常進帳幕的前一層、行拜天主的禮。


在以色列眾支派中將他揀選作我的祭司、使他在我壇上獻祭焚香、在我面前穿以弗得、又將以色列所獻的祭物都賜給你祖父家。


跟著我們:

廣告


廣告