Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




耶利米書 26:3 - 北京官話譯本

3 或者他們肯聽、各離惡道、我便回心轉意、不降我因他們惡行所要降與他們的災罰。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 或許他們都會聽從我的話,改邪歸正,那樣我會施憐憫,取消原本用來懲治他們罪惡的災禍。

參見章節 複製

新譯本

3 或者他們肯聽從,各人轉離自己的惡道,我就回心轉意,不把我因為他們的惡行原想要施行的災禍,降給他們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 或者他們肯聽從,各人回頭離開惡道,使我後悔不將我因他們所行的惡,想要施行的災禍降與他們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 或者他們肯聽從,各人回頭離開惡道,使我後悔不將我因他們所行的惡,想要施行的災禍降與他們。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 或者他們肯聽從,各人回轉離開惡道,我就改變心意,不將我因他們所行的惡、想要施行的災禍降與他們。

參見章節 複製




耶利米書 26:3
15 交叉參考  

亞哈聽見這話、就撕裂衣服禁食、身穿粗麻布、睡臥也穿麻布、行走遲慢。


亞哈在我面前自卑、你看見了麼、因他在我面前自卑、他尚存活的時候、我不降禍與他的家、等到他兒子的時候、我方降禍與他的家。


現在你們當更正你們的舉動行為、聽你們天主耶和華的話、或者主回心轉意、不降所要降與你們的災。


猶大王希西家和猶大眾民何曾殺了他呢、那時希西家卻敬畏主、禱告主、主便回心轉意、不降所說要降與他們的災、現在我們竟要行這大惡自己取罪。


或者猶大族聽見我所要降與他們的一切災罰、他們各人轉離惡道、我便赦免他們的愆尤罪惡。


或者他們各離惡道、在主面前俯伏祈禱、因為主向這民大發烈怒、要降重災與他們。


你這人子阿、你當為自己豫備遷往遠方去用的物件、須在白晝在他們眼前起身、在他們眼前離開你住的地方往別處去、他們或者因此覺得自己是悖逆的族。


惡人若悔改他所作的一切罪惡、謹守我一切法度、行公平義理的事、必定存活不死。


我不願逞我烈怒而行、我不願再毀滅以法蓮、因我是天主並非世人、是你們中的聖主、我臨到你們、必不發怒。


或者主現在也回心轉意、留下餘福、使你們得以在主面前獻祭奠酒。


就禱告主說、主阿、我在本國的時候、豈沒有說必要如此麼、我那時往大施逃跑、因為我知道你是賜恩施憐憫的天主、不輕易發怒、大發慈悲、回心轉意、不降所說的災。


跟著我們:

廣告


廣告