Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




約珥書 2:7 - 北京官話譯本

7 那軍旅跑如勇士、如戰士上城、各行已道、不亂隊伍。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 牠們快速奔跑像勇士, 攀登城牆如戰士, 有條不紊地前進。

參見章節 複製

新譯本

7 他們奔跑像勇士, 又像戰士爬上城牆; 他們各按自己的路前行, 並不偏離路線。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他們如勇士奔跑, 又如戰士爬上城牆; 各行其道, 不偏離行進的路途;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 牠們如勇士奔跑, 像戰士爬城; 各都步行,不亂隊伍。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 牠們如勇士奔跑, 像戰士爬城; 各都步行,不亂隊伍。

參見章節 複製




約珥書 2:7
11 交叉參考  

掃羅和約拿單活時相悅相愛、死時也不分離、他們比鷹更快、比獅子勇猛。


當那日大衛說、有人能攻擊耶布斯人、進城到引水溝除滅我心裏所厭惡的瘸子瞎子、我必立他作軍長。從此有俗語說、瞎子瘸子不能進房。


亞設有四萬人、都是能上陣打仗的。


他屢次多番傷我損我、如同勇士猛然跑來攻擊我。


日頭如新郎出洞房、又如勇士歡然趨道。


蝗蟲沒有君王、卻成羣逐隊的飛來。


你們可以上他牆垣、施行毀壞、只是不可毀壞淨盡、可以除掉其中枝條、因為不屬主了。


彼此不相擁擠、各行已道、雖遇刀劍、也不受傷。


在城中奔走、攀援牆垣、直上房屋、從窗進入猶如盜賊。


跟著我們:

廣告


廣告