Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




民數記 2:34 - 北京官話譯本

34 於是以色列人就這樣行、安營起行各隨本旗、各歸本宗本族、都是遵著主所吩咐摩西的命令。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

34 於是,以色列人照耶和華對摩西的吩咐,各按自己的旗號安營,各按自己的宗族和家係啟行。

參見章節 複製

新譯本

34 以色列人就照著耶和華吩咐摩西的一切行了,他們隨著自己的旗號安營,各人按著自己的宗族和父家起行。

參見章節 複製

中文標準譯本

34 以色列子孫就這樣做,他們照著耶和華所指示摩西的一切,按著自己的旗幟紮營,各按家族和父家起行。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

34 以色列人就這樣行,各人照他們的家室、宗族歸於本纛,安營起行,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製




民數記 2:34
15 交叉參考  

我仰念你的一切命令、必不至於羞愧。


以色列人都遵著主吩咐摩西的命令做了諸工。


遵著主所吩咐摩西的命令、在西乃野計數他們的人數。


以色列人應當各住本隊的營、各歸本隊的旗。


於是以色列人遵著凡主所吩咐摩西的行了。


以色列人便拔營啟行、離開西乃野、雲停止在巴蘭野。


以色列人都是照這次序、按著他們的軍旅啟行。○


以色列人、都當各歸本纛、各歸本支派的旗號、都當對著會幕的四圍安營。


惟利未人沒有數在以色列人中、是遵著主所吩咐摩西的命。


主未見雅各有何愆尤、未見以色列有何罪戾、他天主耶和華將他護庇、在其中有呼王聲音、


舉目看見以色列人按著支派紮營屯住、就蒙天主聖靈感動。


主在西乃山吩咐摩西時、摩西   亞倫的宗譜就如下面所記。


他們二人在天主面前是義人、遵奉主的誡命禮儀行事、沒有可指摘的、


跟著我們:

廣告


廣告