Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:13 - 北京官話譯本

13 既說新約、就將前約算為舊的、凡舊了漸漸衰微的、都必快歸無有了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 上帝既然說要立新約,就是把第一個約當作舊的了,那漸漸陳舊過時的很快就會消失。

參見章節 複製

新譯本

13 神既然說到新的約,就是把前約當作舊的了;那變成陳舊衰老的,就快要消逝了。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 當神說到「新約」,就已經把第一個當做舊的;而那漸漸變舊、漸漸變老的,很快就要消逝了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。

參見章節 複製




希伯來書 8:13
15 交叉參考  

你們須仰目觀天、俯察下地、諸天必如煙雲消散、大地必如衣服破爛、其上居民猶如蟲蚋死亡、惟有我的救恩永遠長存、我的公義永不毀滅。


天地必廢、我的話斷不能廢。


飯後、也這樣拏起杯來說、這杯就是因我為你們流血所立的新約。


愛是永不止息、那先知講道之能、終歸無有、說方言之能、終必停止、知識也終歸無有。


他也使我們能作新約的執事、不是照著儀文、是照著聖靈、因為儀文是呌人死、聖靈是呌人活。


凡有心在基督的、便是新造的人、舊事已過、一切都更新了。


天地必要滅亡、惟你是永存的、天地必都如同衣服漸漸舊了。


有新約的中保耶穌、和所灑的血、這血彷彿有言、比亞伯的言更好。


這樣、耶穌就作了更美的約的中保。


如今設立新約所許的福、是更美的、耶穌既作了更美的約的中保、也自然得了更美的祭司職分。


論到前約有虧欠、經上說、我將來必與以色列族和猶太族立新約、


他作了新約的中保、受死贖了人在前約的時候所犯的罪、呌蒙召的人得著所應許的永福。


跟著我們:

廣告


廣告