Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 11:25 - 北京官話譯本

25 在飯後、拏起杯子來、也是這樣說、這杯子、就是因我血立的新約、每逢喝的時候、你們應當如此行、為的是記念我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 飯後,祂照樣拿起杯來,說,「這杯是用我的血立的新約。你們每逢喝的時候,要這樣做來記念我。」

參見章節 複製

新譯本

25 飯後,照樣拿起杯來,說:“這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,應當這樣行,為的是記念我。”

參見章節 複製

中文標準譯本

25 晚餐後,他也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約。你們每逢喝的時候,應當如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 飯後,也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是記念我。」

參見章節 複製




哥林多前書 11:25
11 交叉參考  

摩西將血一半盛在盆中、一半灑在壇上。


摩西將血灑在民身上、說、主與你們立約、要你們遵守這法度、用這血為證。


主說、日子必到、我必與以色列族和猶大族立新約。


飯後、也這樣拏起杯來說、這杯就是因我為你們流血所立的新約。


我們所祝福的杯子、豈不是同領基督的血麽。我們所擘開的餅、豈不是同領基督的身體麽。


祝謝了、就擘開說、你們拏這個吃、這是我的身體、為你們擘開的、你們應當如此行、為的是記念我。


但他們心地愚頑、讀舊約書、仍然蒙著帕子、直到今日、未曾揭去、惟靠基督纔能除掉。


他也使我們能作新約的執事、不是照著儀文、是照著聖靈、因為儀文是呌人死、聖靈是呌人活。


惟願賜平康的天主、就是呌牧羊的大牧我主耶穌、因永約的血從死裏復活的天主、


跟著我們:

廣告


廣告