Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




利未記 7:16 - 北京官話譯本

16 若所獻的祭牲是為還願、或是樂意獻的、須在獻祭的日子吃、吃剩下的、次日也可以吃。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 如果是自願獻的或為了還願而獻的祭物,要在獻祭當天吃祭肉,剩下的可以留到第二天吃。

參見章節 複製

新譯本

16 他獻的供物若是還願祭,或是甘心祭,獻祭那日可以吃;剩下的,第二天也可以吃。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 「如果所獻的祭物是作還願祭或甘心祭,要在獻上祭物的當天吃;剩下的部分可以第二天吃。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 若所獻的是為還願,或是甘心獻的,必在獻祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 若所獻的是為還願,或是甘心獻的,必在獻祭的日子吃,所剩下的第二天也可以吃。

參見章節 複製




利未記 7:16
17 交叉參考  

我在主民面前、向主還我所許的願。


我在主眾民面前、向主還我所許的願、就是在主殿的院宇內、在耶路撒冷中間、阿勒盧亞。


因此我要進你的殿獻上燔祭、在你面前償還我所許的願。


以色列的眾男女、凡誠心樂獻的、都拿禮物獻與主、預備做主藉摩西吩咐做的一切器物。○


我今日獻酬恩祭、今日還願。


君若樂意獻燔祭、或樂意獻酬恩祭與主、就當為他開坐東的門、他獻燔祭與酬恩祭、與獻祭於安息日一般、獻畢出去、他出去後、便將門關閉。


肢體過長或過短的牛羊、只可作樂意獻的用、若用以還願、必不蒙悅納。


若獻酬恩祭讚美主、當照自己的心願而獻。


這節期是在主的安息日之外、所獻的祭、是在你們獻與主的禮物之外、還願之外、樂獻之外。


你們若用牛羊獻與主為馨香的火祭燔祭、無論是還願而獻、是樂意而獻、是在你們當守之節而獻。


你們就當照著凡我所吩咐你們的話、將燔祭、酬恩祭、十分取一的物、舉獻祭、並你們在主面前許了願要獻的美祭、都奉到你們天主耶和華所選擇作他名的居所之處、


穀酒油十分之一、頭生的牛羊、作還願祭樂意祭的犧牲、和舉獻的祭物、不是在各城中都可以吃得、


但你所分別為聖的物和你許了願所要獻的祭物、應當奉到主所選擇的地方。


應當將燔祭、酬恩祭、十分取一的物、舉獻祭、還願祭、樂意祭、和頭生的牛羊、都奉到那裏。


跟著我們:

廣告


廣告